Chapter One
This is copyrighted material, an incomplete draft produced for students at the University of Toronto. Please do not duplicate or quote from without the author’s permission.
Read the incomparable, Shylock and Othello.
Gil Anidjar[1]
We thought that the globalized, post-colonial,
post-communist, post-modern, post-everything twenty-first century would turn a
page on which something radically new was to be written. But the first major story of the century, the
tragedy of
In this – presumably incorrect – image of a Muslim-Christian
fight there is ample room for the followers of the oldest major monotheistic tradition. The Jewish State and its supporters, among
whom American Jews loom largest, are firmly ensconced on the side of the
West. One dissenting American writer,
speaking to a Saudi audience, validated his President’s maladroit crusader
metaphor from the opposite side.
Palestinians attacking Israelis, said James Reston, fought the same jihad
as Saladin.[2] So the Jews, once prime prey to the
Crusaders, are now themselves pictured as the front rank of the Western forces
ranged against the jihadis. And not only by the Arab side and their
friends. Ehud Barak, the former Prime Minister of Israel, too assessed
the
Ironic indeed. The term “Judeo-Christian” is a twentieth century watchword. For most of the Christian Era westerners thought of the Jews as a foreign element of rather the same ilk as the Muslims. Even in the nineteenth century it seemed more natural to picture Jews in Saladin’s camp than in that of Richard the Lionhearted. Gotthold Lessing had done so in Nathan the Wise (17**), a play about a Jewish owner of camel caravans who advises Saladin on both financial and religious matters. The play had a major influence on German-speaking Jews, who in the nineteenth century accepted quite cheerfully the view of themselves as, in Herder’s words, “the Asiatics of Europe.” The legal emancipation of the Jews of Europe, which began in stops and spurts at the end of the eighteenth century, was articulated by friend and foe alike in terms of admitting an oriental people into the western polity. When in 184* the liberal Jews of Hamburg gathered to lay the foundation stone of their “Second Temple,” they sang, in the form of a specially composed dedicatory hymn, of “East and West, beautifully united.”[4]
If the term “Judeo-Christian” would make any sense to these Jews, it would have been in the sense of “uniting East and West” and certainly not in the Ehud Barak’s sense, who used it practically as a synonym of “western” and contrasted it with all that is Islamic or eastern. The wished for East-West union was deemed impossible by the enemies of Jewish emancipation, who would eventually choose for themselves the term “anti-Semite” advisedly, arguing as they did that the Jews were unassimilable because as Semites they were congenitally unable to understand and follow the ways of the Aryan West.
“[H]ostility to Islam in the modern Christian west has historically gone hand in hand with, has stemmed form the same source, has been nourished at the same stream as anti-Semitism.”[5] The quote is from Edward Said, from a rejoinder Said issued to the critics of his much talked about 1978 work, Orientalism. He was setting his aim at those mainly Jewish scholars who, as he saw it, rejected his work for the pro-Palestinian conclusions that he, a leading Palestinian-American activist, drew from it. Instead, he suggested, they ought to have explored the common ground that orientalism could provide for studying unfair portrayals of both Arabs and Jews.
The suggestion is a very constructive one. As we follow where it leads us, however, we will find that it requires us to come to an even more radical conclusion than Said probably had in mind. The essential argument of this book is that not only “hostility to Islam,” but the entire centuries-long history of western attitudes to the East is firmly rooted in a background of Christian attitudes to Christianity’s Jewish origins in the Orient.
If the debate about Jewish emancipation and about anti-Semitism took place within the context of orientalism then this has important consequences for Jewish history. It would, however, be a pity to brush off the matter, as is too often done with any “Jewish” topic, into an academic ghetto where it concerns only those whose primary interest is the Jews. For the same reason that orientalism is important to “Jewish studies,” western debates about the Jews are important to orientalism. Both debates about the Jews and debates about the Muslims have originally been debates about religion. As western civilization is a Christian civilization, this means that they have been debates about Christianity’s relation to its religious Others. It is evident that when it comes to Christian-Jewish relations the Bible is of central importance. The relationship of the life of Jesus as described in the New Testament to the narratives of the Old Testament is among the most important foundations of Christian religiosity, and of course the Old Testament is a Jewish text. It may be less obvious, however, that depictions of the Muslim worlds have also, in the Christian Occident, been painted with a biblical brush.
In time there will be an opportunity in this book to expound on the varied consequences of this proposition. For now it may suffice to quickly invoke a few of the images of the Muslim Orient that have invaded the consciousness (or perhaps, Jameson’s “political unconscious” is a better term)[6] of all of us in the West. All that has been said, imagined, painted or sculpted of the Muslim Orient in the Christian West has likely been bent through the prism of the biblical tradition.
The Bible is, to the western reader, an exotic tale of palm
trees, oases, veiled damsels with nose rings, and – camels. One of the camel-rich scenes appears in the
"Zionist" prophecy of Isaiah 60.
It has been used to support Christian millenarians who see the
“restoration” of the Jews to
For the wealth of the sea shall pass on to you,
The riches of nations shall flow to you.
Dust clouds of camels shall cover you,
Dromedaries of Midian and Ephah.
They all shall come from
They shall bear gold and frankincense …[7]
Camels are one of the most common icons of the Orient that evoke the Bible, biblical Israelites, and the Muslim world with equal force Christian religious painting has used camels to mark biblical scenes as oriental at least since the Renaissance. (A randomly chosen example from the Renaissance would be *.) The wise men of the New Testament bearing gifts to the baby Jesus, whom medieval tradition turned into the Three Kings or Magi, very often present their gold and frankincense with the King of the East’s camel parked nearby. Few nativity scenes, few movies on biblical themes, few Christian coloring books would be complete without at least one of these “ships of the desert.”
If today the camels – and donkeys - of Arab villages cannot be imagined independently of the animals that had brought visitors to the Nativity and the Adoration, neither can oriental deserts be imagined in the West independently of the “desolation” where the Israelites wandered and Jesus meditated, nor the orientalist painter’s odalisque independently of the “harlot” of Scripture – nor even, perhaps, the turbaned mullahs of the Taliban independently of the Pharisee scribes who condemned the Lord. This insistence on imagining the Muslim East in biblical terms is absolutely central to the orientalist tradition.
Indeed, an unspoken rule has restricted the scope of
scholars of orientalism, including Said, almost entirely to lands that we
imagine on the pattern of biblical
I suggest that orientalist painters chose their focus on the
same grounds as scholars of orientalism do today. There is indeed a consistency to western
discourses about the Orient that excludes the regions of the
If we were to apply here the principles of prototype
semantics (“a sparrow is more of a bird than is a chicken,” “an apple is more
of a fruit than is a tomato”, “a beluga is more of a whale than a dolphin”),
then I would argue that the prototype of the oriental environment is biblical
Palestine, and the prototypical oriental people are the biblical Israelites.[8] That is not to say that every time one says
“Orient” biblical
If, then, we take biblical Israel to be to other oriental
regions and peoples what a sparrow (or robin) are to other birds, then we can
identify as the prototypical locus of the Orient Jerusalem, the “center of the
world” of medieval religious topography, and the surrounding territories from
Egypt to Damascus that are directly mentioned in the Bible. A little less typically oriental (in the
sense of prototype semantics) is the Muslim world from
Once one, however, gets east beyond
Unlike “Orient” the term “orientalism” has never been part of popular parlance, but as in the case of “Orient” it has not always had the meaning established for it by Edward Said.
In
I do have some reservations about the characterization of orientalism, by Said and many others, as “discourse.”
When Said uses the term “discourse” he is without a doubt evoking the use of the term “discourse” by Michel Foucault. To Foucault a language was a finite set of principles that can generate an infinite number of discourses, while a discourse was a finite corpus of historically located texts.[12] Since Said it has been commonplace to speak of orientalism as a “discourse,” but surely neither he nor most other writers on the subject mean to equate orientalism with the complete collection of texts about the “East.” More likely, they are thinking of some sort of an ideational system that has generated those texts, and could potentially generate an infinite number of others. In other words, though the term “discourse” is liberally used to include orientalism among its referents, orientalism would, in Foucauldian terms, be more correctly referred to as a language.
Looking at orientalism as language opens it up to theorizing in terms of the Bakhtinian notion of slovo. According to Bakhtin, slovo, a Russian term typically translated as “the word,” is a stage on which changing and competing, socially conditioned views are played out.[13] And indeed, orientalism has, like words, kept a continuity of form while recharging itself periodically with new content. In terms of the early Foucault, who posited a principal epistemological contrast between the Renaissance and modernity, this itself makes orientalism more of a language than a discourse. Foucault believed that modernity generally required radically new discourses. Languages, however, obviously maintain their continuity across epistemological as well as economic or political revolutions. This is as true of a “real” language like Latin or English as of a non-verbal “language” such as orientalism, which underlies the western production of texts about the East the same way, mutatis mutandis, as English grammar underlies the production of English sentences.
I would suggest that orientalism qua language, that is as a generative ideational complex, has had a continuous if evolving existence since the Renaissance. On the other hand, orientalism as discourse in the narrow Foucauldian sense – i.e., a collection of texts - has probably had several rather discontinuous incarnations, which I distinguish in this book as the religious, the romantic, and the imperial. The continuity of the three is ensured not only by the survival in each period of the earlier orientalist discourses as such, but by the fact that all three are generated by an orientalist language that, although evolving (like any language) stays recognizably the same. In other words, orientalism is a language and there are discourses we can call orientalisms in the plural.
This formulation may perhaps exonerate Edward Said of the charge that in Orientalism he was being a bad Foucauldian in spite of his self-professed debt to Foucault. Aijaz Ahmed is correct in criticizing Said for using the Foucauldian term “discourse” for orientalism, which according to Said began in antiquity and has lasted to our own day: “For, the idea that there could be a discourse – that is to say, an epistemic construction – spanning both the pre-capitalist and the capitalist periods is not only an un-Marxist but also a radically un-Foucauldian idea.”[14] Ahmed’s argument hinges on the article, which he was write to emphasize: a discourse. A discourse (a collection of like texts) cannot span periods characterized by a radical discontinuity of social organization. But there can be discourses on each side of the divide, and these can be generated by the same language. Aside from the issue of whether anything in antiquity can reasonably be called orientalism, Said’s fault may therefore lie not so much in identifying a continuity in orientalism that spans the pre-capitalist and the capitalist periods. It may lie instead in mislabeling that continuity as a discourse rather than a language. As discourses, orientalisms show radical discontinuities from one period to another. What unites them is that they continue to be produced by the same orientalist language.
Incidentally, within these constraints orientalist language can generate not only overtly hostile, anti-oriental texts, but also such apparently “positive” outcomes as romantic portrayals of “a world from the Thousand and One Nights,” in orientalist art.
Unfortunately vulgarizers of Said, both among his friends and his detractors, have not recognized this and added yet another sense to "orientalism," which may well be its most popular meaning among non-specialists today. "Orientalism" in this distorted sense is always an overtly expressed, conscious hostility to the Orient and its people (or, in the sloppiest of such usages, an overtly expressed, conscious hostility to any non-western or non-white group). But while one can quite sensibly defend the argument that all orientalism expresses prejudice against the East, only those completely uninformed about its history could believe that it has always, or even most of the time, expressed that prejudice deliberately and openly. Most orientalist painters, writers or scholars felt that they admired at least some aspects of the East, sometimes using a romantic notion of the Orient to criticize the way of life - and the prejudices - of the West.
From the
start there has been a streak in orientalism that was progressive rather than
reactionary in its relation to the religious, political or economic status quo,
and even, at least potentially, to ideologies of western, Christian domination
in the world.
If, as I
maintain, orientalism began in the Renaissance when the biblical region began
to be imagined, rather than in eschatological terms, in terms of knowledge
about the actual (then Ottoman-ruled) Orient, then what we are seeing in the
rise of orientalism is an incipient secularization, a supplementing of
religiously based knowledge by secular, in this case ethnographic, facts. Likewise, in the Enlightenment orientalist
deism such as that of the Freemasons (see Chapter *) represented a powerful
critique of the surviving premodern privileges of the Church. And if it is true that Zionism incorporated
orientalist notions such as western progress and eastern backwardness, it is
also true that it often saw itself as the liberation movement of an oriental
people, stranded in
Such
processes of subverting hegemonic orientalism are not adequately captured by
the contrast made by some writers between “discourse” and
“counter-discourse.” When Mahatma Gandhi
espoused the orientalist notion of India as premodern and developed it into a
sign not of backwardness but of a spirituality capable of constructing an
alternative modernity, he was not simply taking a western discourse and
standing it, as Marx is said to have done to Hegel's dialectics, on its head. He did not need to create a
“counter-discourse" from a “discourse.”
He was, rather, appealing to a counter-hegemonic strand that has always
existed in orientalism. Eastern
spirituality" had been, as I show in Chapter *, conceived of as a critique
of western materialism - in the West.
All the more reason to recognize that orientalism (as opposed to specific orientalisms) is not a discourse, but a language – a language in the Foucauldian sense of the term, capable of generating very different texts and representations in different historical circumstances.
It would be premature at this stage to attempt an exhaustive description of what orientalist language is. However, among the major features (all of them referring to the imagination and not to the “real world”) it will include are 1) a radical division of a part of the world into an East opposed to a West and 2) a set of characterological oppositions between these two “halves,” such as “the West is masculine and rational, the East is feminine and fanatical”. To these I add 3) an imaginative “vocabulary” derived from western representations of the biblical setting: the deserts, camels and veiled damsels mentioned above.
My fundamental claim is that
This was almost literally so when western discourses were
dominated by explicitly Christian feelings, thoughts, and images. I shall argue that it is still so today. Why, for example, is it that almost any news
about the Israeli-Palestinian conflict makes the first page in newspapers all
over the western world (even where few Jews or Arabs are resident), at the same
time that similar cruelties, intrigues, and rivalries are barely noticed when
Said considers his Orientalism to be the first of a
trilogy whose second installment is Culture
and Imperialism and the third The Question of Palestine. The sequence shows that Said recognized the
ultimate importance of
Biblical
Much, then, has changed since the Bible was first “orientalized” and the Muslim world “biblicized” in the Renaissance. Between then and now lie centuries of cultural history - the subject of my book. The next chapter divides that history into its salient periods, determined by the socioeconomic, political, and military context. The chapter that then follows discusses the concept of secularization that makes it possible to relate these periods to each other: to link the early, explicitly religious and biblical orientalisms to the modern colonial and post-colonial orientalisms with no obvious religious content.
[1] Gil Anidjar,
“Introduction: `Once More, Once More’: Derrida, the Arab, the Jew,” in Jacques
Derrida, Acts of Religion, ed. by Gil Anidjar
(
[2] Muhammad Al Harbi, “US Writer Backs Palestinian Struggle,” arabia.com,
[3] Benny Moris
and Ehud Barak, * the
original article and “
[4] Ref. *
[5] Said, "Orientalism Reconsidered," * Macfie, 353.
[6] Fredric Jameson, The Political Unconscious *
[7] Isaiah 60:6. The New JPS Translation. * Give King James version instead?
[8] In
both cases I am of course thinking of western Christian representation, and not
necessarily of “reality:” representations of biblical
[9] Edward Said, “Orientalism
Reconsidered,” Literature, Politics and Theory: Papers from the
[10] Said, Orientalism, 12.
[11] Said, Orientalism, 21.
[12] Michel Foucault, The Archaelogy of Knowledge (London, Tavistock,1972), 27.
[13] Vološinov, Valentin
Nikolaevich, Marxism and the Philosophy of Language (Cambridge, MA,
1986), Part I,
[14] Aijaz Ahmed, “Between Orientalism and Historicism,” Studies in History 7 (1991), *.
[15] Amn
Historical Review, Indian authors * For examples of self-orientalization in
widely varying colonial and quasi-colonial contexts see, for example, P. Chatterjee, Nationalist Thought and the Colonial World:
A Derivative Discourse? (London, *,
1986); P. Duara, Rescuing History From the Nation;
Questioning Narratives of Modern India and China, (Chicago, *, 1995); G. Prakash, “Writing Post-Orientalist Histories of the Third
World: Indian Historiography is Good to Think”, in N. B. Dirks (ed.), Colonialism
and Culture (Michigan, 1992), pp. 353-388, Frank F. Scherer, "Sanfancon: Orientalism, Self-Orientalization and Chinese
Religion in Cuba" in Patrick Taylor (ed.) Nation Dance. Religion,
Identity, and Cultural Difference in the
[16] Obviously, the sense in
which today’s Jews are “the same” as ancient