Rembrandt’s Turbans: Orientalism and the Secular World

Ivan Davidson Kalmar
University of Toronto

This is a draft paper for the use of students in courses taught by Ivan Kalmar. The asterisks (*) indicate where changes are to be made. Please do not quote in any published material without the author’s permission.

To discover, or better, to “invent” the biblical story as an oriental one – as one taking place among people that resembled Muslims – was a move that prefigured “secularization.” Biblical society and biblical landscapes were understood on the pattern of what western Christians, who after the disaster at Constantinople seemed not to be able to imagine the Orient as anything but Muslim, knew about the Muslims of their day. The Christian defeat had to be painted with the hues of human conflict rather than of the apocalyptic imagination. The crushing and apparently permanent loss of the East, including the Bible lands, had to be explained at least in part in secular terms. For if history was entirely governed by God alone then how could one explain the enormous conquests of the Islamic foe? Many, it is true, blamed the Christian losses on lack of religious faith, but the need to examine its secular causes was inescapable. There was an attendant interest, reinforced by continuing confrontation and also considerable economic and intellectual contact with the Muslims and their leading power, the “Turks.” The East was less and less a murky land of distant beginnings and the Apocalypse, and more and more a real territory with real people, however outlandish, inhabiting it. Because, as we saw earlier*, the Orient was understood as achromous, as unchanging, it was assumed that the same kind of exotic people (and plants and animals) lived there at the time of the Bible. This was the germ of examining the Bible in terms of its secular historical, ethnographic, and geographic context.

The Christian Scriptures were eventually researched as if they were a secular text, as “literature.” Biblical philology flourished from the late eighteenth century on, inseparable from the general philology or linguistics, and from the literary criticism, of the period. But much before that, the desire to depict the Bible as taking place in an oriental cultural context was evident in western art. Artists portrayed the biblical orient according to what they knew of the real, secular Orient. The intention was for this to be for the greater glory of God. But secular historiography and ethnography were thereby released from the bottle, and they would loom threateningly large over traditional Christianity.  “Art at its most significant is a Distant Early Warning System,” wrote Marshall McLuhan, “that can always be relied on to tell the old culture what is beginning to happen to it.”[1]

The Secular and Secularization

“Secular” is a difficult word, and “secularization” even more so. “Secular,” at least in this book, means “this-worldly” or “mundane,” which is not the same as “non-religious.” For the secular to exist it is only required that the world exist; not that it should exist without God. Otherwise “secular priest” would be an oxymoron, yet it is the classic term for priests who, rather than spending their time secluded among monks in monasteries, live in “this world” among ordinary people. But while the secular need not be imagined in opposition to or independently of religion, it must by definition be imagined as separable from the subject of religion: the divine. The distinction between the secular and the divine was central to medieval faith. “This world” was but a way-station to the other; it was a repository for the most part of pain, and the source of vice. Virtue came from God, not the world.

Hegel on the secular

Hegel wrote that it was only in the Reformation that “the recognition of the Secular as capable of being an embodiment of Truth; whereas it had been formerly regarded as evil only, as incapable of Good – the latter being essentially ultramundane.” * ref Asad 192 This is true, especially if one includes under “Reformation,” the Catholic variety also known as “Counter-Reformation,” but which is now widely and more correctly labeled the “Catholic Reformation.” The change in the western evaluation of the Secular began during the same period as orientalism: in the Renaissance.

Hegel’s statement might be read to imply that in the Renaissance the Secular began to be capable of embodying Truth on a par with the Sacred. And certainly there was a built-in tendency in Renaissance humanism to glorify man’s works. Renaissance people were conscious of the great advances made in their age in science, art, and the economy. For the most part, however, they were worried about the threat that these advances – modernity – posed to the certainties of faith. Martin Luther, far from being an advocate of the Secular as the locus of the true or the good, frequently used the phrase “prince of this world” (John xii.31) to refer to Satan. The Reformers’ near-pathological fear of “the world” can still be heard reverberating awesomely in Bach’s cantatas, as when his famous Ein feste Burg ist unser Gott (“A Mighty Fortress is Our God”) exhorts us to fight for Jesus “in the war against Satan’s host, and against the world and sin.”[2]

Worldly human knowledge and ingenuity were producing unprecedented results in the Renaissance and the subsequent “baroque period,” with innovations in the arts, science, technology, travel, and finance causing a sense of achievement among the rich burghers who sponsored them. But the pursuit of prosperity gained from earthly wisdom and labor did not fit easily the values inherited from feudal society, and least of all the values of the Christian church. The result was a grater than ever interest in demonstrating the limits of the world as opposed to the eternity of God. Biblical texts emphasizing that message became a popular subject of both homiletics and art. There was a vogue for Ecclesiastes, the book that opens with a famous warning about all human endeavor being in vain (“vanity”): vanitas vanitorum omnia vanitas.[3] In earlier times, during the middle ages, the emphasis had been on contrasting to the Divine the world as sinful (characterized in particular the seven cardinal sins). With the Renaissance vogue for Ecclesiastes, there was a shift to seeing the world as ephemeral. Before “vanitas painting” became a popular genre in seventeenth century Netherlands – a development we will revisit shortly –there was already an upsurge of art that contrasted the limitations of fleeting worldly pleasures and wisdom to the infinite sublimity of the Divine. In The Ambassadors of Hans Holbein the Younger (1533, fig. *), a famous work much discussed by Jacques Lacan and Slavoj Žižek,[4] we find echoes of older emphases on cardinal sins: the two men’s wealth may be considered an allegory of Avarice, the mirror of Vanity,* and perhaps even the considerable girth of the men as Gluttony. But the objects surrounding the luxuriously clad men also include, and prominently, signs of earthly wisdom that would not be equated with sin. One of the men holds a telescope; there are globes, a telescope and an open book – all signs of human knowledge. Worldly pleasure is symbolized, as it would be frequently also in the next century, by music: here, a lute and pipes. Music, apart from being widely considered a particularly fleeting pleasure, helped to represent sensuality by involving, virtually, the sense of hearing.  The carpets like the rich garments of the men stand for wealth and prestige, and they also bring in the sense of touch. The two men are completely unaware of the foreshortened skull that flies by at the bottom of the scene, reminding us but not them that neither worldly knowledge nor pleasure will save us as the Day of Judgment approaches, and are not worth much compared to Faith.

In our context we must not forget Holbein’s references to the Orient. There is a carpet of Central Asian origin on the table, a common sign of privilege. The rich fur rim of the man on the left might also have been read as oriental. * ref The name attributed to the picture, too, recalls a famous anonymous picture also called The Ambassadors (15**, fig. *), which represents a western embassy to the splendid court of the Sultan. According to D*, that Ambassadors was a seminal painting in orientalist art. It was a Venetian work, and was widely known. Perhaps Holbein’s ambassadors had been sent to the Ottoman court, and brought back with them both the carpet and their scientific expertise. The Muslim world was the source of both for the West.

 

The Prague Orloj

The role of the Muslim as a symbol of secular knowledge is particularly well illustrated about a hundred years later – artistically speaking, in the “baroque period,” by the Prague Orloj, an astronomical clock that is now one of the city’s major tourist attractions. The clock is of uncertain age, but what concerns us is a set of figurines that was placed on it in the seventeenth century, most likely in 1659.[5]

Clocks were a common “vanitas device.” Ordinary upright clocks used in private homes often featured a skull and the inscription, tempus fugit or “time is running (out).” The artist meant to oppose the eternity of Heaven to the fleeting character of earthly existence. But there was, in addition, an opposition between divine Providence and the clock itself as a worldly achievement of what we now call technology and science. The clock, one of the greatest inventions of the secular scientific spirit, is made here to pay obeisance to religion and proclaims its own limitations.

The Orloj differs from similar large astronomical clocks in that it is mounted on a civic building and not a church. It adorns Prague’s Old City Hall. It has two clock faces, the one on top showing time (as well as astronomical models) and the one at the bottom the calendar. Under the calendar face there are two statues of Turks. Like one of Holbein’s Ambassadors, one of the Turks holds a telescope. The other Turk is holding a book, an item also found in the Holbein picture, and is popularly known as The Philosopher (fig. *).[6]

Next to the Philosopher stands the imposing, oversized figure of an angel. The angel holds a drawn sword in one hand and in the other (hidden behind a shield decorated with a cross) a pointer aimed at the calendar. No doubt it is the Archangel Michael, the heavenly warrior whom Christian tradition expects to appear on Judgment Day to lead our souls to judgment. He points to the calendar to remind us that tempus fugit. Prepare for the Day of Judgment!

The Turks are only one part of the Orloj that reinforces this message. The upper clock face includes the figures of Vanity holding a mirror and of *, both of which wear a hat that has some elements recalling the Turks’ turban, and Avarice, represented before the post-World-War II renovation by a hooked-nosed figure meant to be a Jew. There is also a skeleton representing Death. Since an ingenious nineteenth century remodeling, every hour on the hour when the clock tolls Death has been pulling a string that sets in motion a procession of Jesus’ disciples, but also makes Vanity, Avarice, and * shake their heads, deliberately negating the message about the limits of Time. Wisely, the designers of this mechanism did not make the Turks’ heads move as well. For their failing is not that they willingly contradict the supremacy of God over human science and pleasure, but that they are ignorant of it. If you have worldly wisdom but not the Holy Faith then you might as well be a Turk.

Classic Church doctrine has it that the gates of heaven remain closed to those who have not been baptized. Those who died before Christ cannot get in; even Abraham and Plato must languish in Purgatory. Muslim philosophers (philosophy then included science and medicine, as well as alchemy and astrology) were often classed with these righteous non-Christians, especially the Greeks whose knowledge they inherited and transmitted to the Christian world. In Rafael’s School of Athens the Arab savant Avicenna (****-****) is anachronously included with Plato and the rest; in Dante’s Purgatory, too, he lingers with Hebrews and Greeks. The Muslim scholar’s wisdom like the Greeks’ was pre-Christian, not in chronological terms but in terms of the logic of Christianity: it figured at the limits of worldly knowledge where Christians could enter with a higher Truth.

Note, however, that the Turks, the Greeks, and the Hebrews had a truth of sorts as well. This is, presumably, what Hegel meant when he said that in the Reformation period the Secular began to be imaginable as “capable of being an embodiment of Truth; whereas it had been formerly regarded as evil only, as incapable of Good.” The telescope and the book of the Turks, like those in Holbein’s Ambassadors, and indeed the rich textiles and carpets of all such works, are hardly regarded as “evil only,” if at all.  Renaissance and early modern artists as much as scholars felt that researching the world was morally and religiously not only justifiable but deeply desirable. They were, however, required to pursue worldly knowledge not for its own sake alone, but in order to discover in it the imprint of Divine Providence.

Prague and the Counter-Reformation

Read in another yet related way, the Orloj was part of the Counter-Reformation project of securing the rule of the Austrian Habsburgs over a province, Bohemia, and its capital Prague, which had for several centuries been one of the major sites of religious agitation in Germany. (In spite of its ancestral Czech tongue, Bohemia was politically and to a great extent culturally and linguistically part of Germany as an electoral state of the Holy Roman Empire of the German Nation.) The largely Protestant Bohemian Estates lost a decisive battle against the Habsburg power at the White Mountain in 1620, a few decades before the Orloj Turks were installed. After that fateful event Prague, heavily damaged in subsequent fighting as well, received an ideologically motivated facelift under the victorious Catholic Habsburgs, with the old Gothic and Renaissance art and architecture widely replaced by new structures in baroque style. No city gives more support than Prague to the perception that the baroque was religious and political propaganda.[7] In this urban renewal, the figure of the “Turk” played a role beyond the Orloj. On Charles Bridge, another famous tourist attraction, one limestone composition celebrates a hero who converted thousands of “Jews” and “Turks”* (presumably by force); another bemoans the fate of Christian captives in Syria. If you follow the bridge to the Lesser Side (Malá Strana, Kleine Seite) of the river, you arrive at the Church of *, whose interior composition privileges the statues of *, Christian saints* active in the Orient. Bordering on the ludicrous is a statue of the martyr St. Wilgefortis at the Church of Loretto. She was a legendary Christian woman promised to a Muslim by her father, some say in Portugal, others in Syria. Wilgefortis prayed to God to disfigure her body so the Muslim would not marry her, especially since she had vowed chastity as a bride of Christ. Her wishes got fulfilled: she grew a beard and it scared off her fiancé. In retribution, her father had her crucified “like Him you adore."[8] With a naïve ignorance of its psychoanalytical and gender-political complexity, the story was meant to praise the heroism of a Christian girl who would rather die than be possessed by a Muslim.

Prague was not an unlikely a place for such anti-Islamic propaganda. The Habsburg realms had continuous and mostly hostile contact with Muslim forces until the very end of World War I, making their experience of the Orient more immediate than that of the western naval powers with their overseas colonies and spheres of influence. [9] Indeed, after the refurbishing of the Orloj* the worst was yet to come for the Habsburg realms. Only in 1683, with the decisive help of the Polish-Lithuanian king, were the Muslims laying siege to Vienna decisively repelled. rep * The Ottomans had been aided in the battle by Magyar Protestant allies, whose leaders hoped to establish Calvinist rule in Transylvania, Hungary, Austria, and Bohemia with the support of the Turks.

It is this historically based association of the Turk with the Protestants that holds the key to the sectarian message of the Orloj and the other anti-Muslim monuments of Prague. The artistic and architectural commissions to celebrate the victory over the Turks were, in this context, also an allusion to the victory of the Catholics against the Protestants.

 

Rembrandt and Rubens

How the Catholic-Protestant conflict affected representations of the Orient is even more profitably studied during this period on the western coast of Europe, in the Low Countries. Bohemia’s golden age, a phrase that can be taken literally since it was due to the gold and silver then found abundantly in the kingdom, had passed with Emperor and King Charles IV (****-****), who had been so confident of the centrality of his residential city that he exhibited holy relics on one of Prague’s squares in the hope that on his Second Coming Jesus would land there. But now gold was coming from the New World’s Spanish colonies, and the wealth it generated was largely processed in the Low Countries. In the course of the sixteenth century* Holland had become independent of Spain and a major world power. Compared to its capital Amsterdam, where some of Bohemia’s Protestant nobility and scholars had fled, Prague was a relatively backward place.

Artistically, Dutch artists like the great Rembrandt van Rijn (1606-1669) were living in a different world from conservative Prague. Rembrandt was equally interested in the theme of the mundane and the ultramundane, but had no interest in contrasting skulls with musical instruments. Rather, he revived the convention, mentioned earlier,* of representing Israelites on the pattern of contemporary Muslims. This practice itself can be regarded as equating Muslims with this world. Artists studied the detail of oriental architecture, dress, and landscape even if, usually, not directly but from models supplied by other western artists. This represented the worldly setting in which the stories of the Bible unfold, culminating in the incarnation of Jesus. That event, however, is shown as transcending its this-worldly, that is oriental, setting. Jesus practically never appears in Christian art as an oriental; for example, unlike other Jews he does not wear a turban or the traditional Arab headscarf, the kafiyeh.[10] His relation to the Orient can be said to be similar to his relation to the manger where according to traditional interpretations of the Bible he lived. The King of the Jews was born in a humble stable. The Savior of the World was born in the outlandish Orient.

The practice of depicting biblical Judea as if it were contemporary Turkey or Arabia began in Italy and in the Low Countries with the approval of, and in response to commissions from, the Church.[11]  It, however, fell into relative disuse among the Catholic party after the Council of Trent (1545-1563), for reasons to be discussed soon. Some of the major Italian artists such as Rafael, da Vinci, Michelangelo, or Caravaggio had hardly ever resorted to oriental models in their biblical compositions anyway. But the orientalization of the Bible continued among some important Protestant artists, including Rembrandt’s teacher Pieter Lastman (1583-1633). In Abraham Dispatching Hagar and Ishmael (1612, Kunsthalle, Hamburg), he depicted Abraham’s turban and cloak with considerable relish of the oriental detail. (fig. *) Perhaps to better show off such exotica, Abraham is turned from the viewer and looking at Hagar (who, too, wears a turban though her dress appears European).  Rembrandt was apparently more inspired by Lastman’s orientalism than other students at the Lastman studio. This is evident in the portrayal of The Rising of Lazarus that he and fellow student Jan Lievens produced, evidently in playful competition, in 1630 and 1631.  Lievens' Rising [location*] limits its oriental references to fabric shimmering with gold and brown hues (a favorite of Rembrandt’s as well), which at the time suggested sensuous "oriental splendor."  In Rembrandt’s painting [* location], one man sports rich gold brocade but there is also one with a turban and a long beard. On the wall there are a sword, bow, quiver and turban - all in an “oriental” style. But Rembrandt’s magnificent turbans and oriental scenes exceeded anything done before. And even more than his technical expertise, what makes his orientalist Bible scenes stand out is their deeply spiritual Protestant character.

Catholics and Protestants sought to bring the believer in closer contact with the Bible, to make the Bible what we would now call “more real.” But the Catholics preferred a visceral, physical approach, which translated the events of the Bible into religious experiences that could be experienced directly here and now. In stigmatics, for example, biblical events were literally inscribed on the body. Wounds (known as stigmata) appeared unexplainedly on the believer, in places where Christ was wounded during his passion. The first stigmatic, it seems, was Francis of Assisi (1121 or 1122 – 1226). The Catholic Encyclopedia says that “The saint's right side is described as bearing on open wound which looked as if made by a lance, while through his hands and feet were black nails of flesh, the points of which were bent backward.”[12] In subsequent centuries the number of stigmatics officially recognized by the Church increased. The Catholic Encyclopedia refers to “Dr. Imbert” who counted 321 (mostly women) “in whom there is every reason to believe in a Divine action.” [13]  The increase in stigmatics as well as in personal visions of the Virgin and other sacred personalities can be read as a symptom of capitalist modernity, with its emphasis on the individual. Francis’ famous relationship with birds and nature, too, probably indexed a concern with modern urbanizing trends, evident in his native Umbria, then one of the most advanced locations of incipient mercantile capitalism. It is therefore a mistake, indicative of our privileging of written text over physical experience, to suggest, as is so often done, that the Protestant Reformation alone placed an emphasis on an individual relationship to the Bible. The Catholic Reformation or “Counter-Reformation” did as well. However, though there were many exceptions, it was true on the whole that the Catholics, more than the Protestants, encouraged the public to feel the drama of the Bible. The Protestants were also asked to read it. The Protestants preferred a narrative/textual rather than a sensual, dramatic/performative approach to scripture.

This was a political decision. In the late Middle Ages some Christians responded to what they saw was a decline in the standards of the Church by appealing directly to the Bible as an authority above the Church. The supreme authority of the biblical text became the cornerstone of most Protestant Christianity. At the Council of Trent, which met essentially to formulate an effective response to Protestantism, it was declared on the contrary that the traditions of the Church had an authority equal to Scripture. The cardinals agreed to fight Protestantism by a presentation of the faith that relied more on an appeal to the senses than on literacy. An interest in the details of the biblical text was consequently not as evident in Catholic art as in Protestant. This meant, necessarily, a lesser interest among Catholics in the Bible’s oriental setting. This must have much to do with the reason why after Trent Protestant artists were much more likely than Catholic ones to locate their biblical scenes in the Orient and so to draw on secular historical, geographic, and ethnographic knowledge about the Muslim world.

Rembrandt must have upset even some of his Protestant contemporaries by the lengths to which he went in picturing the biblical Orient as a this-worldly, real place.  His St. John the Baptist Preaching (*, Gemäldegalerie, Berlin) features not only the standard Pharisees in turbans (and wearing realistic Jewish prayer shawls) and a camel*, but also crying babies and copulating dogs, the male mounting the female. It was a crude joke in the spirit of contemporary Dutch work on the rude pleasures of country folk. But it was also an expression of the changed attitude to this world that Hegel discussed. The world was no longer the opposite of heaven and “evil only.” On the contrary, it was the location where Divine Providence did its work. Rembrandt wanted to show the divine within this world. Now the fallen world is a path back to the Redeemer.

Rembrandt’s turbans themselves were sometimes used to discuss together, visually, sinful existence and Christian potential. To Rembrandt, the turban is much more than an index of the oriental setting, and more than an excuse for displaying virtuosity by allowing the artist to represent the sensuous qualities of intricately folded fabric.[14] Typically, Rembrandt’s turbans symbolize power and wealth.  They are a luxury item. On an Old Testament king like David the turban represents the splendor of his court as a favor from God. But when a turban appears on the head of Christ’s enemies it brands the worldly arrogance of privilege and wealth.

A major example of the turban being used in this way is on a figure that was commonly shown in the background of scenes of Christ’s suffering, such as the Road to Golgotha or the Crucifixion: a richly clad male on a white horse who surveys the proceedings with a cool, detached eye. The horseman could be read as a Pharisee High Priest, or as Pilate or Herod (both of whom were frequently if incorrectly depicted by artists as Jews).[15] However, in the Raising of the Cross, Rembrandt leads the eye to two rather than just one person taking a leading role in the deicidal gathering. Even more brightly than on the horseman, the spotlight is on a man at the foot of the cross. While the horseman calmly oversees the proceedings from a safe distance, this man is actively, physically raising the cross on which the Savior will be killed. This executioner is unmistakably Rembrandt himself. It is a moving and deeply Christian confession of himself as responsible for the death of Christ. Other artists have painted themselves in a turban as prophets, and Rembrandt did so on numerous other occasions. But his self-portrait as the horseman shows much more moral courage. It is a sincere Christian confession of guilt: Rembrandt depicts himself as responsible for the death of Christ. He himself was there, attached to worldly oriental splendor, aloof from the incarnate presence of God.

Rembrandt and Rubens:  Protestant and Catholic

On the Catholic side of the religious conflict dividing the Low Countries, artists had much less use for turbans or other signs of the Orient. The mostly Catholic Dutch artists known as “the Utrecht Caravaggists” followed Caravaggio’s own disdain for orientalizing biblical subjects. Rubens, and the other prominent artists mong Rembrandt’s older Flemish contemporaries, such as Anthony van Dyck (1599-1641), also avoided nearly all orientalist depiction.  While another artist might have taken The Conquest of Tunis by Charles V in 1535 (* date, Gemäldegalerie, Berlin) as an opportunity to display oriental exotica, Rubens’ portrayal restricts turbans to a few vaguely intimated background characters.  His disinclination for orientalism may also have caused him to change the head cover of one of the personages in his much-admired Descent from the Cross.  A preparatory drawing from about 1612 (State Hermitage Museum, St. Petersburg) shows one of the personages mounting the Cross wearing what is almost certainly a turban.  In the famous painting at the Antwerp Cathedral, Rubens substituted a red cap.

Rubens was as interested as Rembrandt in bringing the biblical story to life for the Christian viewer.  Like Rembrandt (who too had adopted the sensualist character of baroque art), he aimed to capture the sensuous qualities of the flesh and of material, in order to portray his subjects as part of a convincing “reality.”  Both used light as a symbol of the divine presence in the everyday life of ordinary people, who become transformed by its effects. Yet the Catholic Rubens, though he knew Rembrandt’s work very well, refused the Protestant’s orientalist inclinations. There is nothing in Rubens’ canvases to mark his biblical characters visually as Israelites.  His emphasis on bare flesh, effective in making us understand biblical characters as sensuously human, also helps to free his scenes of a historical identity, since clothes are an indicator of a place and time. 

Religion did not, fortunately, prevent artists from admiring and competing with each other, or from finding clients in the opposing camp. Rubens in particular was quite successful in Protestant England. It helped his contacts that he was also a high-ranking diplomat. As a Spanish subject (Flanders remained in Spanish hands) he helped to establish the truce between England and Spain in 1629, and presented Charles I with his large painting Minerva Protects Pax from Mars (Peace and War) (The National Gallery, London). It was probably during his diplomatic activity that James I awarded him the most prestigious commission within his powers: He asked Rubens to paint the ceiling of the Banqueting Hall at Whitehall Palace. Whitehall was the chief royal residence then and the Banqueting Hall was where the King officially received and entertained his guests. James died in 1625; so it was under his successor, the ill-fated Charles I, that Rubens fulfilled his contract.

When the visitors arrived, the first thing they saw was The Apotheosis of James I. James had been proverbially fond of comparing himself to King Solomon of the Bible, and liked to be flattered by the sobriquet “The New Solomon.”[16] Even so, Rubens did not give in to the temptation of surrounding the king with markers of oriental splendor. Instead, his oriental reference is limited to the soaring Solomonic columns that surround the composition.

It is as though Rubens and the Catholic painters wished to take the Orient out of the Bible, and to place the holy scriptures in a generic, ahistorical setting. This would allow the European viewer to imagine biblical events as if they happened here and now, at home. On the contrary, Rembrandt the Protestant adopted the sensuous chiaroscuro techniques of the great Catholic artists to represent all the more believably the specific oriental setting of the Bible. Rembrandt does not bring the Bible to us but takes us to the Bible. He invites us to do, in our imagination, what he did literally in the Raising of the Cross: to insert ourselves into the world of the biblical Orient. And this is possible only because in a moral sense our own world is already the equivalent of the biblical Orient. It is a location that is visited by, and rejects, God.

Philosophically and theologically, Rembrandt’s interest in the human experience of the divine as manifested in this world matches well with (without necessarily reproducing literally) the spirit of the period. Descartes (1596-1650) was making secular human reason essentially (though within some limits) the standard for understanding what God did in the world. In the next generation, the unorthodox Sephardic Jew of Rembrandt’s own Amsterdam, Benedict Spinoza (1632-1677), was even more radical. In his Ethics (1677) he declared that “God is the indwelling and not the transient cause of all things.”[17] “Indwelling” is a perfect characterization of Rembrandt’s God. Rembrandt was not fond of painting angels; in his work the divine presence is explored in the faces and places that it has touched, in his own day or in the days of the Bible in the Orient. God appears in concrete space and at concrete times.

Clearly the sense of seventeenth century painterly realism in Holland was just this sense of the divine that dwells in the ordinary world. The ordinary world was interesting not for its own sake but as the theater in which the indwelling, immanent God acts. The ordinary world of the biblical Orient became of great interest because that is where God first acted to make an alliance with Man; in other words, the Orient was the original location of God’s revelation.

And then, the ordinary world of the Orient was quite unlike the ordinary world of the West. The Orient that Rembrandt painted and his contemporaries imagined was odd in every sense of the world: strange and singular, unlike anything else. The huge turbans, the sensuous damsels, the palm groves, the camels recall that the Orient was an exotic space, a dream or a monstrosity depending on the context. It is true that orientalist art, whether in the Renaissance, or in Rembrandt’s period, or in the nineteenth century when “the orientalist school” was an official name given to painters who represented their visions of the Orient with nearly photographic “accuracy,” was typically distinguished by a strong sense of realistic representation, by meticulous attention to detail. But the “reality” that it represented was largely a fantasy. (This may be one reason why it regained popularity with collectors at the end of the twentieth century, a period that admired magical realism.) How do we reconcile the fact that the Orient represented the ordinary world as distinct from the divine, while at the same time it was an extraordinary world, the opposite of the world we know?

The answer has to be that the Orient was an alternative reality. It was at the same time spatially removed as a neighboring reality, and temporally as an ancient one that had preceded our own (in general because the Orient was conceived of as unchanging, achronic; and specifically because the biblical narrative of Christianity took place in the Orient).  This, however, suggests a contradiction: as a neighboring reality the Orient is alien, but as an ancestral reality it is in a sense our own. The Orient is the Other but also the Mother. The Orient represents the origin of human society as a witness to the divine presence. Rembrandt was interested in the secular society of the Orient as the location of the indwelling God.



[1] * McLuhan, The Medium is the Massage, complete the reference.*

[2] The libretto by Salomo Franck included direct quotes from Luther. Given here is Joshua Rifkin’s translation from his notes for L’oiseau lyre CD 417 250-2, a 1987 recording of Ein feste Burg and Herz und Mund und Tat und Leben, with himself conducting the Bach Ensemble.

[3] Eccl. 1:2.

[4] ref *

[5] Zdenek Horský, Pražský Orloj, 1st ed., Edice Pragensia. (Prague: Panorama, 1988), 108. My information on the history of the Orloj is taken from Horský’s book. The message of the Orloj remains the same even if some of Horský’s dates should turn out to be wrong.

[6] The Astronomer-Astrologist is accompanied by a figurine that is not, without a stretch of the imagination, a “Turk.” Dressed in what seems like a medieval European robe, this statuette is probably the one added by Anton Schumann in 1787, who noted that one of the figurines, though its pedestal was still present, had been lost. It is popularly described as “The Chronicler.” If so then it is perhaps understandable that he is not a Turk. Speculative and natural philosophy (the latter we now call science) were known to owe much to Muslims; history writing not quite so.

[7] For a critical discussion of the history of this idea, see Evonne Levy, Propaganda and the Jesuit Baroque, Ahmanson Murphy Fine Arts Imprint (Berkeley: University of California Press, 2004).

[8] Eva March Tappan, ed., The World's Story: A History of the World in Story, Song, and Art (Boston, MA: Houghton Mifflin, 1914). The cult of Wilgefortis usually represents her father and her intended as “pagan” rather than Muslim. But in Prague the crucified Wilgefortis wears clothes and golden slippers unambiguously recalling the Muslim Orient. The artist has understood “pagan” as “Muslim” (a frequent confusion then as before and, perhaps, a correction since a Portuguese ruler who knew Christianity could well have been a Muslim). See also Ilse E. Friesen, Female Crucifix: Images of St. Wilgefortis since the Middle Ages (Waterloo, Ontario: Wilfred Laurier University Press, 2001).

[9] The conflict between German-language lands and the Ottomans is given its proper due in the introductory chapter of Nina Berman, Orientalismus, Kolonialismus Und Moderne : Zum Bild Des Orients in Der Deutschsprachigen Kultur Um 1900 (Stuttgart: M & P, 1997).

[10] {Kalmar, 2005 #38}

[11] {Kalmar, 2005 #38}

[12] * R find page number, edition of recent Catholic Enc. and verify quotation. The article is “St. Francis of Assisi.”

[14] In the Low Countries earlier artists such as Van Eyck and van der Weyden had painted themselves wearing an elaborate wrap-around head dress that is often described as a turban, though it was probably simply the distinctive headwear of Renaissance artisans, such as painters and carpenters.

[15] A striking Renaissance example from the Low Countries is Pilate and the Jews at Golgotha (Royal Museum of Fine Arts, Antwerp) by Gerard David, who died in 1523.  It may have been Lastman who transmitted this tradition to Rembrandt, for a turbaned horseman appears in his Baptism of the City Treasurer (1608, Gemäldegalerie, Berlin).  Lastman was an admirer of the German painter Adam Elsheimer (1578-1610), who was mostly active in Rome, a city where Lastman had spent several years.  Elsheimer depicted prominently a mounted Jewish notable with a turban in his Stoning of St. Stephen (*, 1602-5).  Lastman owned a sketch* that evidently influenced Rembrandt's own version (1625),[15] a canvas that belongs among his earliest significant works.  As in Elsheimer’s work, the passive arrogance with which the horseman views the execution parallels that of Pontius Pilate who washed his hands of Christ’s blood. 

[16] * ref.

[17] Ethics, Part I, Axiom XVIII. R* Check original for Latin. Tr. God is the indwelling and not the transient cause of all things. Tr. 1886 R.H.M. Elwes. http://www.mtsu.edu/~rbombard/RB/Sylab/Texts/Phil402/spinoza.ethics.html