seal oil lamp-resemble-part.3s It looks like a seal oil lamp. (said e.g. of a piece of ice)
worm-resemble-part.3p They look like worms. (said e.g. of caribou nasal parasites)
man-big-resemble-part.3s He is acting like (e.g. walking like) a "big shot" or important person.
white person-resemble-part.3s He behaves (e.g. dresses, walks, eats) like a qaplunaaq.
sand-resemble-part.3s sugar (literally: it looks like sand) (fixed meaning)
crowberry-resemble-part.3p raisins (literally: they look like crowberries) (fixed meaning)
caribou fawn-resemble-part.3s sheep (literally: it seems like a caribou fawn) (Biblical word)
point of hood of woman's parka/ulu handle-resemble dorsal fin (of a fish)
other side-resemble inside of leg or trouser; in-seam
qangatařunnuuřaaqhiq&uni ᖃᖓᑕᖪᓐᓅᖭᖅᓯᖅᖢᓂ qangata-řu-nnu-uřaaq-hiq-&uni ᖃᖓᑕ-ᖪ-ᓐᓄ-ᐅᖭᖅ-ᓯᖅ-ᖢᓂ
be elevated-participle-really-seem-tending toward-appos.3sr appearing to be up in the air
inukittuuřaqhiqtuq ᐃᓄᑭᑦᑑᖬᖅᓯᖅᑐᖅ inuk-kit-tu-uřaq-hiq-tuq ᐃᓄᒃ-ᑭᑦ-ᑐ-ᐅᖬᖅ-ᓯᖅ-ᑐᖅ
person-few-participle-seem-tending toward-part.3s It seems like there are few people (e.g. in church today).
scold-repetitive-participle-expressive-seem-part.3s I think she's scolding.
-uřaaq- may attach either to nouns ("resemble or act like X"), or to verbal forms with the participle marker -řu-/-tu- ("seem to do or be X").
It is possible to analyse -uřaaq- as a combination of -u- "be" and a hypothetical postbase -řaaq- meaning "seem" (compare with -jaaq- in Harper 1979, p 21). But note that, unlike some other dialects, Utku does not seem to have -řaaq- independently of -uřaaq-.
Some words ending in -uřaaqtuq have special fixed meanings, as in 5-7. There are also a few words with fixed meanings which end in -uřaaq (without -tuq); these have to do with parts of things, as in 8 and 9.
When -uřaaq- follows the participle the long aa is sometimes shortened, giving -uřaq- (as in 11). This shortened version of -uřaaq- is not to be confused with the postbase -uřaq- (which does not follow the participle).