abbreviazione
italiano
traduzione inglese
a.c.
anno corrente
current year
ad es.
ad esempio
for example
all.
allegati
encl. (enclosed), att. (attached)
Amn.
Amministrazione
Admin. (Administration)
Arch.
Architetto
Archt. (Architect)
Avv.
Avvocato (m./f. sing.)
Lawyer, Solicitor, Barrister
Bcc.
copia carbone di cortesia
Bcc. (Blind Carbon Copy)
CA: oppure c.a.
cortese attenzione
Attn. ([To the] Attention [of]:)
C.A.P. oppure CAP
Codice di avviamento postale
(postal code, zip code, postcode)
Cc.
copia carbone
C.C. (Carbon Copy)
c/c banc. o post.
conto corrente bancario o postale
Current Account or Postal Account
c.c.p.
conto corrente postale
Postal Account
Chia.mo
Chiarissimo (per docenti universitari)
Dear
c.m.
corrente mese
of this month, present month
c/o
care of, "presso"
C/o
Co.
Compagnia
Co. (Company)
c.p.
cartolina postale
p.c. (post card)
C.P. Casella postaleP(ost).O(ffice). Box
C.p.r
con preghiera di restituzione
Please return to:
C.so
Corso
Rd. (Road)
corr.
corrente (mese)
present, actual
c.s.
come sopra
as above
c.v.
Curriculum Vitae
C.V., résumé
Dott.
Dottore (in medicina)
Dr. (M.D.)
Dott.ssa
Dottoressa (in tutti i campi)
Dr. (Ph.D.)
Dr.
Dottore (in tutto gli altri campi)
Dr. (Ph.D.)
ecc.
eccetera
etc. (etcetera)
Egr.
Egregio (per dire "distinto, esimio")
Dear Sir:
Egr.i
Egregi
Dear Sirs:
Egr.ia
Egregia
Dear Madam:
e.p.c.
e per conoscenza
FYI (For Your Information)
fatt.
fattura
inv. (invoice)
F.lli
Fratelli
Bros. (Brothers)
Gent.mo
Gent.mi
Gent.ma
Gent.me
Gentilissimo
Gentilissimi
Gentilissima
Gentilissime

Dear Mr.
Dear Messrs.
Dear Madam:
Dear Madams:

Geom.
Geometra
Surveyor
g.
giorno
d. (day)
gg.
giorni
dd. (days)
Id.
idem
same
Ill.mo
Illustrissimo (titolo onorifico)
Dear, Most Dear Sir
Ing.
Ingegnere
Eng. (Engineer)
int.internoApp.(artment), Unit, Suite
lett.
lettera
let. (letter)
Mo.
Maestro di musica
Maestro
Mons.
Monsignore
Mgr./Mnsr. (Monsignor)
N.B.
Nota Bene
N.B. (Nota bene)
N/ oppure ns
Nostroour(s)
oppure n.
numero#, No. (number)
ogg.
oggetto
Re: (Regarding)
on.Onorevole (titolo riservato ai deputati)MP (Member of Parliament)
p.
perper
pag. oppure p.
pagina
p. pg.
pp.
paginepp. pgs.
p.c.
per condoglianzehearfelt sympathies
p.c.
per conoscenzaFYI (For Your Information)
p.c.c. per copia conformeCertified, copy of original
p.es. per esempioe.g. (for example)
p.f.per favorepl. (Please)
p.r. per ringraziamentowith thanks
P.S. poscrittoPS. (Postscript[um])
p.v. prossimo venturonext (month)
P.za Piazzasq. (Square)
P.T. Poste e TelegrafiPost Office
Preg.mo Pregiatissimo (molto stimato)Dear, Most Dear Sir
Prof.
Prof.ssa
Professore
Professoressa
Prof. (Professor)
R. oppure racc.raccomandataRegistered Mail
Rag. RagioniereC.A. (Certified Accountant)
Rev. SacerdoteRev. (Reverend)
ric.ricevutarecpt. (receipt)
Rif.numero di riferimentoRef. # (Reference number)
RP.Riservata personalePersonal and Confidential
RSVP.Si prega rispondereR.S.V.P. (Répondez s'il vous plaît)
S.A. Società Anonima(Co.) Company
S. acc.Società in AccomanditaLimited Partnership
S.B.F. Salvo buon fineSTC (Subject to collection)
S E & O Salvo errori e omissioniE/OE (errors and omissions excepted)
seg. oppure sgg. oppure ss.seguentef. fol. (following)
Sig.
Sigg.
Sig.na
Sig.ra
Sig.ra/sig.na
Signore
Signori
Signorina
Signora
Signora/signorina

Mr.
Messrs. (Messieurs)
Miss
Mrs. (Mistress)
Ms.

s.n.c.Società in nome collettivoCo-partnership
Soc. societàSociety
S.p.A. Società per AzioniJoint-stock Company
Spett. Spettabile (ditta)Esteemed
S.P.M.sue proprie manito be hand delivered personally
S.r.l. Società in responsabilità limitata Ltd. Co. (Limited Company)
Stim.mo StimatissimoMost Respectable Sir
tel. telefonotel. ([tele]phone)
u.s. ultimo scorsolast month
V. ViaSt. (Street)
V/ oppure vs Vostroyrs. (Yours)
Vippersona molto importanteVip (Very Important Person)
V.levialeBlvd. (Boulevard); Av[e]. (Avenue)
V.P.vaglia postaleMoney Order
v.r.vedi retrop.to. (Please turn over)
v.s. vedi soprasee above

 




C
os'è la lettera? | Come si scrive e si organizza una lettera? | Parti della lettera | Modelli e disposizione corretta |
La busta | Una frase per ogni occasione | Abbreviazioni |
Bibliografia |

Home | Corsi d'italiano multimediali



Copyright © 1999. Tutti i diritti riservati.

 

 

 

">