Books written, translated, or edited by Roger Greenwald


PUBLISHED in 2011:

PICTURE WORLD, by Niels Frank,
a book-length poem in twenty-four parts

Translated from the Danish by Roger Greenwald
Toronto: BookThug, 2011
 

PUBLISHED in 2008:

NEW EUROPEAN POETS

General Editors: Wayne Miller and Kevin Prufer
Regional Editor for Denmark, Norway, and Sápmi: Roger Greenwald
St. Paul: Graywolf Press, 2008

 

PUBLISHED IN RECENT YEARS:

* * * WINNER * * *

2004 Lewis Galantière Award
of the American Translators Association

NORTH IN THE WORLD: SELECTED POEMS OF
ROLF JACOBSEN

Translated, Edited, and Introduced by Roger Greenwald

Chicago: University of Chicago Press, 2002.
Bilingual edition: Norwegian (Bokmål) and English.
ISBN 0-226-39035-7 (cloth; sewn binding; alkaline paper)
356 pages. US $35.00 / £ 22.50

 

* * * FINALIST * * *
 
2001 PEN Award for Poetry in Translation


THROUGH NAKED BRANCHES: SELECTED POEMS OF TARJEI VESAAS
Translated, edited and introduced by R. G. Princeton University Press, 2000. Bilingual edition: 46 poems in Norwegian (Nynorsk) and English.
Winner: AMERICAN-SCANDINAVIAN FOUNDATION TRANSLATION PRIZE
and

One of three books nominated for the PEN American Center’s 2001 PEN Award for Poetry in Translation. The other two were Selected Poems and Prose of Paul Celan, translated by John Felstiner (Norton); and Open Closed Open, by Yehuda Amichai, translated by Chana Bloch and Chana Kronfeld (Harcourt), who won the award.

 
tnbcover

Description of book and online ordering
Complete Table of Contents

 
PREVIOUSLY PUBLISHED
(still available)


CONNECTING FLIGHT
Poems by Roger Greenwald. Toronto: Williams-Wallace, 1993.

STONE FENCES, by Paal-Helge Haugen (poems)
Trans. Wm. Mishler and R. G.; introduction by R. G. Columbia: Univ. of Missouri Press, 1986. Bilingual edition: Norwegian (Nynorsk) and English.
RICHARD WILBUR TRANSLATION PRIZE (American Literary Translators Assn. and U. of Missouri Press).

WINTERING WITH THE LIGHT, by Paal-Helge Haugen (poems)
Trans. R. G. Los Angeles: Sun & Moon Press, 1997. Bilingual edition: Norwegian (Nynorsk) and English.
INGER SJÖBERG TRANSLATION PRIZE (American-Scandinavian Foundation)

THE TIME IN MALMÖ ON THE EARTH, by Jacques Werup (poems) (Swedish)
Trans. R. G.; introduction by R. G. Toronto: Exile Editions, 1989. English only.

A STORY ABOUT MR. SILBERSTEIN, by Erland Josephson.
Trans. R. G. Evanston, Ill.: Hydra Books / Northwestern University Press, 1995.

ejphoto

Yes, that’s the Erland Josephson you know and admire in Bergman’s and Tarkovsky’s films (and many others). He has been an author all his life; this book is the fourth of nine novels he has published (then there are the short stories, radio plays, poems, and memoirs). For more information, click on the title.

I MISS YOU, I MISS YOU! by Peter Pohl and Kinna Gieth (novel for young adults) (Swedish)
Trans. R. G. New York: R&S Books / Farrar, Straus & Giroux, 1999
The original book won the prestigious AUGUST PRIZE in Sweden.
You can read all about it as well as order it at Amazon or Barnes & Noble.

 
PREVIOUSLY PUBLISHED
(and out of print)

Click here for information on out-of-print books

Back to Home Page