4. LA TERMINOLOGIE

Il y a beaucoup de termes spécifiques au domaine de la floriculture. Dans ce travail, nous avons examiné qu'une parcelle de toute cette terminologie.

On peut constater que la plupart des termes reliés à la floriculture ont une graphie similaire en anglais et en français parce qu'il s'agit de termes savants dérivés du latin ou du grec:  
 

ANGLAIS
FRANÇAIS
LATIN
GREC
Anemone
Anémone
-
Anemônê
  Annual
Annuel
Annus -
Anther
Anthère
-
Anthéros
Aphyllanthes
Aphyllanthe
-
A phullon
Asphodel
Asphodèle
-
Asphodelos
Bract
Bractée
Bractea
-
Germinate
Germer
Germinare
-
Inflorescence
Inflorescence
Inflorescere
-
Iris
Iris
-
Iris
Lobe
Lobe
-
Lobos
Pedicel
Pédicelle
Pedicellus
-
Peony
Pivoine
-
Paiônia
Pistil
Pistil
Pistillus
-
Rhizome
Rhizome
-
Rhiza
Serratula 
Serratule
Serratula cichoracea
-
Umbel
Ombelle
Umbella
-
Violet
Violette
Viola
-


Malgré le fait que les termes reliés au domaine de la floriculture semblent être en général des termes savants dans les deux langues, nous avons toutefois trouvé une mince quantité de mots populaires:


Anglais
Français
Wild flowers
Fleurs sauvages
Catkins
Chatons
Bird of paradise
Oiseau du paradis


Même s'il s'agit de termes populaires, car ils ne sont pas dérivés de racines latines ou grecques, il est intéressant de voir qu'il s'agit, pour chacun des cas, d'une traduction littérale.