Articulation explicite des composants

1. Explicitation de la copule de l'équation sémique (1)

Thesaurus 1531:
  • s.v. ALES: "apud poetas significat oyseau" (L-F)
  • s.v. ANGARIAE: "significat vne poste" (L-F)
  • s.v. DO: "Dare rationem. Significat faire assauoir." (L-F)
  • s.v. SEMEL: "Hic semel significat Vne fois" (L-F)
  • s.v. BOLIS: "Signifie aussi vne impression [...]" (F-F) – cf. AMENTVM
  • s.v. CELLA: "Cest vne petite chapelle." (F-F) – cf. CIRCVNVALLO
  • s.v. CENSEO: "Cest opiner, dire son opinion auec les raisons." (F-F)
  • s.v. MANTICA: "Vne petite bourse. [...] Cest aussi vne petite besasse." (F-F)

    2. Explicitation de la copule de l'équation sémique (2)

    Thesaurus 1531:
  • s.v. CERVSA: "Gallice ceruse"
  • s.v. CLAVVS: "gallice vng saie"
  • s.v. HISTRIX: "Gal. porc espis"
  • s.v. MEDIMNVS: "Gallice vne mine"
  • s.v. MODIVS: "Gallice trois picquotins"
  • s.v. SIDO: "Gallice sassied"
  • s.v. VSQVE: "Gallice Iusque"
  • s.v. MITTO: "sur le champ, vt nostrates dicunt"

    3. Explicitation de la copule de l'équation sémique: significat... + Gallice...

    Thesaurus 1531:
  • s.v. INIVSSVS: "quod Gal. Commandement significat"
  • s.v. LOLIVM: "Gallice dicitur de lhiuroe"
  • s.v. PRAETEXTVM: "Gallice dicitur Coleur, couuerture."
  • s.v. PRO: "significat quod Gallice dicimus Pour"
  • s.v. PVNCTIM: "Id est quod Gallice dicimus, Destoc & de taille"
  • s.v. QVAESTIO: "Quod gallice dicimus, Information"
  • s.v. ROBIGO: "Naille Gallice dicitur."
  • s.v. SECVNDVM: "Quod gallice dicimus Selon"
  • s.v. SOLIDARIOS: "gallice vocamus grossiers"
  • s.v. STIBIVM: "Fard gallice dicimus"
  • s.v. VNDE: "significat gallice, De quelque lieu quil soit, ou de quelque lieu quil vienne"
  • s.v. VVLVA: "La matrice galice dicitur"

    4. Ordonnateurs sémantiques

    Thesaurus 1531:
  • s.v. ALLVDO: "cest aussi" (cf. AMBIGO, AMBVLATIO)
  • s.v. ALLVO: "Il se dict proprement des [...]"
  • s.v. AVGEO: "ce sont proprement"
  • s.v. COLVMBARIVM: "Proprement le trou [...]"
  • s.v. FINGO: "Proprement dit dung [...]"
  • s.v. AMBAGES: "& per metaphoram"
  • s.v. OFFENDO: "Et per translationem" (cf. PERVENOR)
  • s.v. ACETABVLVM: "Vaisseau contenant [...] comme [...] Et aussi [...] Et toute chose semblable se peult ainsi appeller, comme [...] Ou les mortaises en menuyserie. Et generalement [...]"
  • s.v. AH: "Cest vne voix laquelle se dit selon [...] comme [...] ou quant [...] ou autre chose"
  • s.v. APEX: "Cest [...] Il se prent pour [...] comme [...] Cest aussi"
  • s.v. BOLIS: "Cest vng pois de plomb [...] Cest aussi [...] Signifie aussi"

    5. Articulation de l'article assurée par le français

    Thesaurus 1531:
  • s.v. ACTIO: "Cest le plus souuent vng plaidoyer, Vt actiones Ciceronis in Verrem"
  • s.v. ALMVS: "Ce qui nous nourrit, vt alma terra."
  • s.v. PETO: "Petere manu, Abducere [...] Petere pedibus, Cheminer [...] Petere precibus, Conciliare [...] Petere mutuum, Emprunter" (les équivalences sémantiques articulant la structure de l'article sont assurées tantôt par le latin, tantôt par le français)
  • s.v. PRO: "Pro, Caussa, vel propter, A cause [...] Pro, Loco, Au lieu [...] Pro, Comme si [...] Pro, Selon [...] Pro, Dè, ou pour [...] Pro, Secundum, Veu [...] Pro, Ante, Deuant [...] Pro, In" (ibid. – exemple de L, F, L+F)